2012년 2월 20일 월요일 ~ 2월 26일 일요일 업무 이번 주에 개강을 했지만 한국과 마찬가지로 개강 첫 주에는 거의 수업이 제대로 이루어지지 않는다. 특히 고향이 다른 도시인 학생들은 아직 룩소르로 돌아오지 않은 상황이라 (사실 어떻게 개강인 걸 알고 오는지 그게 더 의문이다) 수업은 다음 주부터 시작하기로 했다. 이번 학기 수업 계획을 짜고 있는 중인데 2, 3, 4학년 학생들은 기존 수업에 더해 토픽 대비 수업을 일주일에 두 번 더 할 생각이고, 내가 전담한 1학년 학생들도 보충 수업을 해야 할 것 같다. 일주일에 4시간의 수업 가지고는 도무지 얘네들의 한국어 실력을 향상시킬 수가 없다는 것이 1년 있어보고 내린 나름의 결론이다. 더불어, 학과장을 몇 시간씩이나 괴롭힌 끝에 후임단원 신청서를 ..
2012년 1월 2일 월요일 ~ 1월 8일 일요일 업무 수요일에는 3학년 재시험이 있었다. 다들 공부를 좀 해 왔는지 지난 번 시험보다는 점수가 많이 올랐는데, 그래도 내가 기대했던 것만큼은 아니다. 한국어 말고 다른 시험도 많어서 공부를 할 시간이 없었다고 하니 이해는 가는데 그렇다고 해도 기운이 좀 빠지는 것은 사실이다. 방학 동안 보충 수업이랑 다음 학기 수업 계획을 짜면서 의욕을 좀 충전해야겠다. 생활 학기 마무리를 위해 학교에 가고, 평소처럼 졸리빌에서 운동을 하는 것 외에 그렇게 특별한 일은 없는 한 주였다. 금요일에는 여행에서 돌아온 J언니와 함께 저녁을 먹었다. 이 날 준비한 메뉴는 채소구이와 렌즈콩 수프, 통밀빵이었는데, 두툼하게 썰어 양념에 재워놓은 가지가 특히 맛있었고 룩소르에서는 보..
2011년 12월 26일 월요일 ~ 1월 1일 일요일 업무 1. 화요일에는 주 이집트 대사님과 이집트 코이카 소장님께서 우리 기관에 직접 오셔서 열심히 한국어를 배우고 있는 학생 세 명에게 선물을 전달하는 행사가 있었다. 기관을 방문하는 사람들을 맞이하는 것이 처음이어서 무엇을 어떻게 해야 할 지 걱정이 많았는데, 다행히도 기관 측에서 이미 룩소르 주지사를 통해 대사님의 스케줄을 전달받고 그에 맞춰 행사를 준비해 놓은 덕분에 내가 할 일은 거의 없었다. 급하게 결정된 행사여서 전체 학생들이 참석하지는 못 했지만 최소한 그 자리에 있었던 학생들은 대사님을 만난 것에 매우 좋아하는 모습을 보여서 그 모습을 보는 나도 좋았고, 또 한편으로 한국을 잘 모르던 학생들에게 새로운 (긍정적인) 인상을 주는 계기가 된..
2011년 12월 19일 월요일 ~ 12월 25일 일요일 업무 이번 주 수업을 끝으로 2011-2012 가을학기가 마무리되었다. 10월부터 시작해서 두 달 조금 넘는 기간에 불과한 짧은 학기였지만 새로운 학생들을 맞아 처음으로 한글을 가르쳐 보는 새로운 경험을 하게 된 터라 나에게는 그리 만만하지 않은 학기였다. 열심히 하는 학생들을 보며 힘을 얻기도 했고, 어떻게 해도 발전하지 않을 것 같은 학생들의 모습에 좌절을 하기도 했지만 어쨌거나 우리 학생들의 한국어 실력이 조금씩은 늘지 않았나 싶다. 시험 후에는 잠깐 휴식을 취하면서 다음 학기 준비도 하고, 무엇보다 중요한 관광 한국어 교재를 만드는 데 집중을 해야 할 것 같다. 물론 방학이라고 그냥 쉬면 애들이 또 한국어 싹 까먹고 올 테니까 보충수업도 해..
2011년 12월 12일 월요일 ~ 12월 18일 일요일 업무 1. 월요일에 1, 4학년 수업이 있었고 목요일에는 아스완에서 선거가 있어(지역별로 몇 번에 걸쳐 선거가 진행되고 있는 중) 투표를 하러 가는 학생들의 요청으로 휴강을 하게 되었다. 1학년은 드디어 한글 자모음을 모두 끝내고 월요일 수업에서 자음 이름을 공부했는데, 처음에는 '기역, 니은'과 '가, 나'를 헷갈려했지만 금세 잘 따라왔다. 한 가지 재미있었던 것은, 숙제로 '안녕하세요. 제 이름은 oo입니다.'와 같은 문장을 여러 번 쓰도록 줄이 그어진 A4 종이를 나누어주었는데, 학생들은 하나같이 줄과 줄 사이에 글씨를 쓰는 대신 줄 위에 걸쳐서 글씨를 써 온 것이었다. 아랍어는 기준이 되는 줄이 가운데에 있고 그 아래 위로 글자가 놓인 형식..
2011년 12월 5일 월요일 ~ 12월 11일 일요일 업무 1. 월요일에는 정말 황당한 생일파티가 있었다. 내 생일은 6월 12일인데, 06/12를 12월 6일로 착각한 학생들이 갑자기 생일을 축하해 준다고 자기들끼리 케이크며 선물을 준비해 온 것이다. 덕분에 여름에 태어난 내가 겨울에 생일을 축하받는 황당한 상황이 되어버렸다. 'Happy Birthday 김'이라고 적힌 케이크를 보니, 제과점에 가서 직접 '김'을 그려주었을 학생들의 모습이 떠올라서 웃음이 나오기도 하고, 한편으로는 정말 고마웠다. 아래 사진을 보면 케이크를 자르면서 아주 환하게 웃고 있는 보기 드문 사진이 있는데, 사실은 케이크를 자르다가 칼이 자루에서 분리가 되는 바람에(빵칼도 아닌 식칼 같은 무서운 칼이었음) 어이가 없어서 웃고..
2011년 11월 28일 월요일 ~ 12월 4일 일요일 업무 월요일에 있었던 1학년과 4학년 수업은 선거 때문에 휴강이었고, 목요일에만 수업이 있었는데, 1학년 3학년 모두 특별한 일은 없었던 것인지 아니면 몸이 안 좋아서 그런 것인지 수업일지를 확인해 보아도 별로 이야기 할 게 없다. 다음 주부터는 다시 눈을 크게 뜨고 학생들을 잘 관찰해야겠다. 생활 지난 주 일요일에 앓아 누운 이후 월요일, 화요일 이틀 동안은 집에서 꼼짝도 안 하고 쉬어야 했다. 수요일부터는 밖에 나갈 정도로 상태를 회복했고 목요일에는 수업도 정상적으로 할 수 있었지만 계속 몸에 힘이 없어서 일주일 내내 운동은 쉬었다. 주말이 되면서 다시 정상적인 몸으로 돌아와서 일요일부터는 다시 운동도 갈 수 있었는데, 오랜만에 이렇게 아프고 보..
2011년 11월 21일 월요일 ~ 11월 27일 일요일 업무 1. 1학년 : 요즘은 좀 더 화기애애한 분위기에서 수업을 하고 있다. 매 시간 이전 수업에서 배운 것을 칼 같이 확인하는 대신, 복습은 하되 잘 모르는 것은 몇 번이고 다시 가르쳐주자고 마음을 먹으니 훨씬 부드럽게 학생들을 대할 수 있는 것 같다. 아직 모음 ㅏ와 ㅐ를 헷갈려하기는 하지만 대체적으로 잘 따라하고 있고, 4학년 학생들보다는 발음이 괜찮으니까(이건 정말 슬픈 일이다) 일단은 목표 달성. 그런가 하면 학생들과의 관계에 대해 돌아보게 만드는 몇 가지 일도 있었다. 한 학생이 콥틱(이집트 기독교) 축제에 가느라 하루 수업에 못 왔었는데 다음 수업에 오면서 내 선물을 사 왔다. 별 거 아니라고 생각할 수도 있지만, 일단은 나를 기억해 ..
2011년 11월 14일 월요일 ~ 11월 20일 일요일 업무 1. 1학년 : 명절을 보내고 오랜만에 하는 수업. 이제까지 배운 내용 것을 잘 기억하고 있는지 확인하기 위해서 한 명씩 인터뷰 형식으로 문답을 진행했다. 대부분의 학생들은 별 문제가 없었는데, 그 중에 한 명이 아직도 한글 쓰는 순서를 제대로 숙지하지 못 하고 있었다. 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 대부분의 글자와 달리, 아랍어는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰기 때문에 한글 쓰는 것이 어려울 수 있다는 점은 이해하고 있었고, 또 그렇기 때문에 더욱 신경 써서 학생들을 지도하고 있는데 아직도 그러고 있는 모습을 보니 답답했다. 아무리 어렵다기로소니 내가 내 준 숙제를 제대로 된 방식으로 하기만 했다면 이제는 몸에 익을 법도 한 것 아닌가! 그래서, 정 어..
2011년 10월 31일 월요일 ~ 11월 6일 일요일 업무 1. 1학년 : 목요일부터 명절 연휴가 시작되어서 이번 주에는 월요일만 수업이 있었다. 수업은 별 문제 없이 평소 하던 대로 잘 끝났는데 수업 후에 학생들이 안 가고 남아 있길래 무슨 일인가 했더니 나에게 와서 생일을 물어봤다. 생일을 가르쳐 주고, 명절 잘 보내라는 인사를 하며 돌려보내고 나서 쭈뼛대던 아이들의 모습에 혼자 슬쩍 웃었다. 사실 영어로 수업하는 원어민, 게다가 농담 한 마디 없이 빡빡하게 수업하는 선생님이라니 학생들 입장에서도 참 다가가기 쉽지 않고 말 걸기 부담스러운 존재가 아닐까. 좀 더 학생들이 편안하게 수업을 들을 수 있게 배려를 해 주어야겠다는 생각을 하게 되었다. 2. 3학년/4학년 : 이번 주에는 4학년 학생들이 크..
2011년 10월 24일 월요일 ~ 10월 30일 일요일 업무 1. 1학년 : 수업을 시작하면 먼저 지난 수업 복습 겸 칠판에 단어를 10개 정도 쓴 다음 한 명씩 나와서 읽고 직접 써 보게 한다. 읽기를 시키는 건 기본적인 발음 확인을 위해서이고, 쓰기를 시키는 건 아랍어 사용자의 특성 상 아주 요상한 방법으로(정말 놀라울 정도로 창의적인 방법의 한글 쓰기를 볼 수 있다) 한글을 쓰게 될 수도 있기 때문에 바른 방법을 가르치기 위한 것이다. 실제로 학생들이 나와서 쓰는 걸 보고 있으면 자기도 모르게 오른쪽에서 왼쪽으로 획을 긋는 경우 등이 나오는데 그럴 때면 다시 쓰게 시켜서 제대로 된 방법을 익히게 하고 있다. 이런 방식으로 하면 학생 한 명 한 명 시간이 꽤 걸리긴 하지만 기초 공사가 가장 중요하다..
2011년 10월 17일 월요일 ~ 10월 23일 일요일 업무 1. 1학년 : 두 번째 수업인 월요일, 지난 시간에 왔던 학생들보다 2명이 늘었다. 첫 시간에 들어왔던 여섯 명은 모두 숙제도 잘 해 왔고 정시에 출석하는 모습을 보여 좀 안심이 되었다. 이 날 새로 온 학생 한 명은 영어도 거의 못 하고, 발음에도 좀 문제가 있어서 걱정이 많이 되었는데 세 번째 수업인 목요일에는 오지 않았다. 대신 이 날 또 1학년 신입생들이 와서 수업을 들으려고 하길래 '우리는 이미 지난 주에 수업을 시작했고 이제는 더 이상 학생을 받지 않는다'고 이야기를 하고 돌려 보냈다. 최소한 수업 시작하기 전에 와서 앉아 있기라도 해야지, 이렇게 수업 중간에 문 열고 들어와서 수업 듣겠다는 말을 꺼내는 모습을 봐서는 기본적인 성..
2011년 10월 10일 월요일 ~ 10월 16일 일요일 업무 이번 주에 드디어 개강을 했다. 월요일에 학과장을 만나러 가서 시간표를 받아왔고 그에 따라 가장 먼저 수요일에 3학년 수업이 있었는데, 아직 학생들이 고향에서 돌아온 것인지 한 명 밖에 오지 않았다. 교재로 쓸 책을 주고 복사를 해 오도록 하는 정도로 간단히 오리엔테이션만 하고 돌려보냈다. 아, 사무실 컴퓨터 본체가 고장이 나서 어떻게 해야 하나 고민이 많았는데, 학과장에게 이야기를 했더니 선뜻 남는 컴퓨터 본체 하나를 빌려주고 설치까지 직원을 시켜 도와 주었다. 전에 에어컨 문제로 너무 고생을 했던 터라 전혀 기대도 하지 않고 있었는데 이렇게 해결이 되어서 정말 다행이다. 목요일에는 1학년 수업이 있었다. 예전에는 새로 입학한 1학년들에게 ..
2011년 10월 3일 월요일 ~ 10월 9일 일요일 업무 1. 현지평가회의 : 10월 4일 화요일부터 5일 수요일까지, 카이로에서 2시간 정도 떨어진 아인 소크나의 리조트에서 이집트 코이카 사무소의 2011년 하반기 현지평가회의가 있었다. 상반기 현지평가회의에 참석하지 않은 3개 차수의 봉사단원, 그러니까 10년 2차부터 4차까지의 단원들이 모이는 자리여서 총 참석 인원은 서른 명 남짓이었다. '현지평가회의'라는 이름이 이야기하듯, 각 봉사단원들의 활동을 소개하고 경험을 공유, 평가하는 자리였는데 나로서는 활동한 지 6개월 정도 되어 살짝 나태해지려는 시점에서 나 자신을 돌아보고 새롭게 각오를 다지는 기회가 된 것 같다. (자세한 내용은 따로 포스팅 예정~) 생활 4월에 룩소르로 내려온 뒤 근 6개월 ..
2011년 9월 19일 월요일 ~ 9월 25일 일요일 업무 1. 회화 수업 : 이번 주로 방학 보충수업은 마쳤고, 개강할 때까지 수업 준비를 위해 잠시 휴식을 갖게 되었다. 이번 주 회화 수업에서는 숫자 읽는 법이 나왔는데 그걸 이용해서 빙고 게임을 해 보았다. 보통 하는 것 같은 10 단위의 빙고가 아니라, 7598, 356 같은 십단위 백단위 천단위가 섞인 빙고였기 때문에 게임이라는 형식을 빌리긴 했어도 학생들에게는 그리 쉽지 않았던 것 같다. 마침 EBS 다큐에서도 '수업은 꼭 재미있어야 하는가'라는 물음이 나왔던 터라 빙고 게임을 준비하면서 자연스럽게 이 문제에 대해 생각해 보게 되었는데, 아무래도 나는 배움 자체에서 느껴지는 즐거움과 재미가 더 중요하다고 생각하기에 배움 바깥 부분의 재미에 대해..